Les Voeux du Mahamoudra - par le 3eme Karmapa

Jean

LES VOEUX DU MAHAMUDRA

RANGJOUNG RIGPE DORDGE


PRELUDE (1) - (8)
Souhaits lumineux
(1)

Namo Gourou
Lamas, Yidam, Divinités du mandala
Vainqueurs et vos fils des dix directions et des trois temps
pensez à moi avec amour.
Accordez moi votre bénédiction pour que ces souhaits se
réalisent

Dédicace des bienfaits au parfait éveil
(2)

Le mérite accumulé par mes bonnes actions, du
corps, de la parole et de l'esprit, ajouté à celui de
tous les êtres est semblable à la montagne neigeuse
Puissent les torrents de vertu, immaculés des
souillures des trois cercles : sujet, action, objet, en
liberté couler jusqu'à l'océan des quatre corps de la
Bouddhéité .

Souhaits pour l'obtention de l'excellent support de la voie spirituelle .
(3)

Jusqu'à ce que je réalise les quatre corps de Bouddha,
Puissé-je ne jamais entendre tout au long de mes vies les
mots négativité et souffrance .
Puissé-je m'immerger dans les vertus et les béatitudes de
l'océan du Dharma .


(4)

Dans la suprême existence humaine, libre et qualifiée,
ayant confiance, énergie et intelligence, conseillé, inspiré
par un excellent maître spirituel de qui j'obtiens les
instructions clefs et les bénédictions, sans rencontrer
d'obstacle à leur pure pratique,
Puissé-je, durant toutes mes existences, jouir du suprême
Dharma .

Souhaits pour les sagesses qui nous font comprendre la voie
(5)

La sagesse de la lecture et de l'écoute libère du voile de la
confusion
La sagesse analytique dissipe l'obscurité des doutes .
Par la clarté de la sagesse de méditation, je retourne à
l'état fondamental
Puissé-je développer la luminosité de ces trois sagesses .

Souhaits pour une voie sans erreur
(6)

Le sens fondamental est au-delà des vues éternalistes ou
nihilistes .
Le chemin suprême est l'accumulation de mérite et de
sagesse au-delà de l’être et du non-être
Le fruit est les deux bénéfices transcendant le devenir du
samsara et la quiétude du nirvana .
Puissé-je rencontrer ces enseignements parfaits dans mes
vies futures .





Souhaits pour une pratique sans erreur de cette voie .
Compréhension générale .
(7)

La base de purification est l'esprit, union de la vacuité et
de la clarté.
Mahamoudra, la pratique du diamant , est le purificateur .
Les purifiés sont les confusions et les souillures sans
existence inhérente .
Puissé-je réaliser le Dharmakaya, le fruit d'être purifié .

Pratiques méditatives
(8)

Ne rien ajouter ou soustraire à la nature de l'esprit est
avec certitude la vue juste .
Etre conscient de ce point, s'y maintenir sans distraction
est le principe essentiel de la méditation .
Fortifier la méditation en toutes circonstances est l'action
suprême .
Puissé-je acquérir la stabilité de la vue, de la méditation
et de l'action .

LA VUE (9) - (14)

Conceptions philosophiques
Souhaits pour l'élimination des conceptions erronées
(9)

Tous les phénomènes sont une projection de l'esprit .
Quant à l'esprit, il n'y a pas d'esprit, il est vide d'essence
Les apparences, quelles quelles soient, sont vides et sans
Limites
Puissé-je par un examen parfait en trancher la racine.



Arriver à la conclusion que les apparences sont l'esprit .
(10)

Dans notre ignorance, nous sommes fascinés par le faux
semblant de réalité du moi et de l’autonomie des
phénomènes
A cause de cette saisie dualiste, les êtres errent sans fin
Dans le samsara .
Puissé-je déraciner l'ignorance primordiale, germe de
l'enchaînement karmique et de l'existence cyclique .

Arriver à la certitude que l'esprit est dépourvu d'existence propre .
Abandon des déterminations d'existence et de non existence.
(11)

L'esprit n'est pas existant : les Bouddhas eux même ne le
voient pas .
Il n'est pas inexistant : il est le fondement universel du
samsara et du nirvana.
Il n'est pas l'amalgame de contraires, mais l'union
transcendante.
Puissé-je, au-delà de toute représentation extrême
Réaliser le cela même de l'esprit.

L’abandon des déterminations attribuant des qualités à l’esprit
(12)

Personne ne peut décrire cela en disant « c’est ceci »
Personne ne peut nier cela en disant « ce n’est pas ceci »
La nature de l’esprit
Qui transcende le royaume de l’intellect est inconditionnée
Puisse le sens de la vue juste devenir certain



Exposition de la non-contradiction des deux vérités : relative et ultime
(13)

Si on ne réalise pas cela, on erre dans l’océan du samsara
Si on le réalise, la bouddhéité n’est pas ailleurs
Tout est cela, il n’y a rien qui ne le soit pas
Puissé-je connaître la base cachée de tous les phénomènes.

Arriver à la certitude fondamentale
(14)

La manifestation est l’esprit
La vacuité est l’esprit
La réalisation est l’esprit
L’aveuglement est l’esprit
La production et la cessation des choses sont aussi de la
Nature del’esprit.
Puissé-je comprendre que tout cela et chaque chose sont de
La substance de l’esprit

LA MEDITATION (15) - (21)

La méditation
(15)

Non taché par la pratique avec intention ou avec effort,
Sans être troublé par le vent des distractions ordinaires
sans agir, laissant l'esprit "tel quel" en l'état naturel,
spontané et non fabriqué telle est la pratique essentielle de
l'esprit .
Puissé-je bien reconnaître et maintenir la pratique de
la nature de l’esprit





Samatha
(16)

Grossieres ou subtiles, claires ou sombres,
les vagues des pensées s’apaisent d’elles-mêmes
Sans agitation, le cours de l'esprit de lui même arrive au
Repos de l’état naturel
Non pollué par l'opacité de la conceptualisation, de la
Torpeur et des obscurcissements
Puissé-je atteindre la stabilité dans le calme océan de
Samatha

Vipashyana
(17)

Observant encore et encore l'esprit inobservable la vision
profonde perçoit la réalité invisible .
Les doutes sont éliminés sur l’existence ou la non-existence
de la réalité .
Puissé-je, libéré de l'illusion, reconnaître ma propre
nature.

Vipashyana définitif
(18)

Observant les objets, je ne trouve que l’eprit .
Observant l'esprit, je ne trouve que le vide.
Observant les deux, la saisie dualiste d'elle même se
dissout.
Puissè je réaliser la claire lumière, ultime état de l'esprit.


Samatha / Vipasyana
(19)

Parce que cela transcende l'intellect, il est appelé
"Le Grand Symbole"
Parce que cela libère des extrêmes, il est appelé
"La Grande Voie du Milieu"
Parce que cela englobe tout, il est appelé
"La Grande Perfection"
Puissé-je obtenir l'assurance qui, en en connaissant un,
les réalise tous .

Expériences spirituelles
(20)

Par l'absence d'attachement, la conscience primordiale de
béatitude et de vacuité se révèle continuellement .
N'ayant aucune forme à laquelle s'attacher, la claire
lumière chasse les obstacles et les ombres .
Puissé-je être constamment cette éclosion du lâcher prise
et de l'auto libération qui est naturelle, spontanée, sans
effort et initerrompue au-delà de la pensée et se soutenant
elle même .


Apparition de la réalisation
(21)

L'attachement aux bonnes expériences de lui-même se
dissout.
Les pensées négatives et les aveuglements se purifient d'eux
même dans l'espace de leur propre nature
Dans l'esprit ordinaire, il n'y a ni perte, ni gain, ni désir,
ni répulsion.
Puisse, au-delà de toute référence et fabrication mentale,
la vérité du cela même être réalisée .

ACTION (22) - (23)

Compassion
(22)

Ne sachant pas que leur nature est identique à celle du
Bouddha, les êtres errent sans fin dans le samsara .
Pour ces êtres qui endurent d'infinies souffrances, puisse
naître en moi une irrépressible compassion .

Compassion / Vacuité
(23)

La dynamique de cette irrépressible compassion est sans
entrave .Juste au moment ou cet amour compassionné
apparaît, la grande vacuité émerge éclatante dans sa
nudité
Leur union est la voie suprême et directe .
Puissé-je constamment la méditer et la cultiver jour et
Nuit sans interruption .


FINAL (24) - (25)

Souhait ultime

(24)

Puissè-je par la clairvoyance et les supra-connaissances
acquises par la méditation conduire les êtres à maturité et
par la purification rendre manifestes les terres de
Bouddha,
Puissé-je réaliser les souhaits de réalisation des qualités
de Bouddha,
Puissé-je, au terme de l'achèvement, de la maturation et
de la purification, réaliser l'état de Bouddha .

Conclusion
(25)

Par la compassion des vainqueurs des dix directions et de
leur fils,
Par le pouvoir de toutes les vertus positives qui existent,
Puissent les purs souhaits de moi-même et de tous les
êtres se réaliser tels qu’ils ont été exprimés


* * *
Répondre