Voici quelques livres utiles pour les pratiquants du Bouddhisme Vajrayana, en français et en anglais.
Veuillez tenir compte du fait que les pratiques tantriques bouddhistes ne doivent normalement pas être divulguées aux personnes n'ayant pas reçu les initiations correspondantes, cependant, comme Sa Sainteté le laisse à penser dans Tantra in Tibet (p. 17), il y aurait plus de méfait à ne pas remédier aux idées fausses sur la question que d'en expliquer le sens véritable dans des livres faisant autorité.
Il y a aussi cette liste de points explicatifs tirée de Tantra in Tibet: http://media.wix.com/ugd/40f4f0_f39aa50 ... a450f8.pdf
Amitié
Infos sur les pratiques tantriques
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
Dharmadhatu dit:
Veuillez tenir compte du fait que les pratiques tantriques bouddhistes ne doivent normalement pas être divulguées aux personnes n'ayant pas reçu les initiations correspondantes,
C'est une excellente nouvelle brother Dharmadhatu, nous sommes à l'air des révélations et non des occultations love2
avec metta
gigi
Veuillez tenir compte du fait que les pratiques tantriques bouddhistes ne doivent normalement pas être divulguées aux personnes n'ayant pas reçu les initiations correspondantes,
gigi dit:Sa Sainteté le laisse à penser dans Tantra in Tibet (p. 17), il y aurait plus de méfait à ne pas remédier aux idées fausses sur la question que d'en expliquer le sens véritable dans des livres faisant autorité.
C'est une excellente nouvelle brother Dharmadhatu, nous sommes à l'air des révélations et non des occultations love2
avec metta
gigi
Ici et Maintenant pleine attention à la pleine conscience
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
Oui, sister Gigi ! En tenant compte du fait que ces révélations sont faites sur Nangpa car j'aurais eu plus de scrupules à les faire sur des forums non bouddhistes par exemple. Parfois le contenu d'un enseignement peut rebuter des gens, et les faire hélas s'éloigner de l'ensemble du Bouddhisme juste parce que certains aspects peuvent être difficiles à comprendre au premier abord.cgigi2 a écrit :Dharmadhatu dit:
Veuillez tenir compte du fait que les pratiques tantriques bouddhistes ne doivent normalement pas être divulguées aux personnes n'ayant pas reçu les initiations correspondantes,
gigi dit:Sa Sainteté le laisse à penser dans Tantra in Tibet (p. 17), il y aurait plus de méfait à ne pas remédier aux idées fausses sur la question que d'en expliquer le sens véritable dans des livres faisant autorité.
C'est une excellente nouvelle brother Dharmadhatu, nous sommes à l'air des révélations et non des occultations love2
avec metta
gigi
De tout coeur
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
Je dispose de feuillets — édités par l'association Kagyu Ling et que j'ai scannés : de véritables documents historiques — sur la pratique de Powa. Y verrais-tu un inconvénient à ce que je les mette en ligne ici, sur Nangpa ?Dharmadhatu a écrit :Veuillez tenir compte du fait que les pratiques tantriques bouddhistes ne doivent normalement pas être divulguées aux personnes n'ayant pas reçu les initiations correspondantes, cependant, comme Sa Sainteté le laisse à penser dans Tantra in Tibet (p. 17), il y aurait plus de méfait à ne pas remédier aux idées fausses sur la question que d'en expliquer le sens véritable dans des livres faisant autorité.
Bien entendu, je pourrais témoigner de cette pratique pour montrer en particulier le lien avec le Bouddhisme de la Terre Pure (Déwouatchène).
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
Je n'ai aucune autorité à donner ou refuser mon aval, mais ne vois personnellement aucun inconvénient. Au contraire, ça peut permettre de donner un éclairage sur certaines pratiques aussi célèbres que méconnues.Dumè Antoni a écrit :Je dispose de feuillets — édités par l'association Kagyu Ling et que j'ai scannés : de véritables documents historiques — sur la pratique de Powa. Y verrais-tu un inconvénient à ce que je les mette en ligne ici, sur Nangpa ?Dharmadhatu a écrit :Veuillez tenir compte du fait que les pratiques tantriques bouddhistes ne doivent normalement pas être divulguées aux personnes n'ayant pas reçu les initiations correspondantes, cependant, comme Sa Sainteté le laisse à penser dans Tantra in Tibet (p. 17), il y aurait plus de méfait à ne pas remédier aux idées fausses sur la question que d'en expliquer le sens véritable dans des livres faisant autorité.
Bien entendu, je pourrais témoigner de cette pratique pour montrer en particulier le lien avec le Bouddhisme de la Terre Pure (Déwouatchène).
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
En fait, je sais que certains pratiquants du BT ne souhaitent pas que soient divulgués, au public non averti, des textes de pratiques tantriques comme celle de Powa, et j'ai préféré te demander si tu n'y étais pas opposé. Cependant, une version de ce texte existe dans l'ouvrage "Le yoga tantrique et les doctrines secrètes" traduite par le lama "Kasi Dawa Samdup (Ed. Librairie d'Amérique et d'Orient - Maisonneuve), ce qui rend mes précautions quelque peu dépassées.
Remarque : la version du Lama KDS est un peu différente de la mienne.
J'ouvre donc un fil à part.
Remarque : la version du Lama KDS est un peu différente de la mienne.
J'ouvre donc un fil à part.
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
D'apès ce que j'ai compris, il semble que le vocabulaire du livre de Lama KSD soit parfois obsolète, donc autant profiter d'une autre version, ça peut permettre aux gens intéressés de faire une étude comparée (sachant que le seul niveau théorique etc. etc.)Dumè Antoni a écrit :En fait, je sais que certains pratiquants du BT ne souhaitent pas que soient divulgués, au public non averti, des textes de pratiques tantriques comme celle de Powa, et j'ai préféré te demander si tu n'y étais pas opposé. Cependant, une version de ce texte existe dans l'ouvrage "Le yoga tantrique et les doctrines secrètes" traduite par le lama "Kasi Dawa Samdup (Ed. Librairie d'Amérique et d'Orient - Maisonneuve), ce qui rend mes précautions quelque peu dépassées.
Remarque : la version du Lama KDS est un peu différente de la mienne.
J'ouvre donc un fil à part.
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).