Ultimement, qu'y a t'il ?
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
-
Robi
Dharmadhatu a écrit :Et si on ne se méprend pas sur ce que tu avances, alors on est bien dans la voie médiane: dans la vacuité (= ultimement), il n'y a ni forme, ni sensation, etc. ni ultime.
Dernière modification par Robi le 07 novembre 2015, 18:19, modifié 1 fois.
C'est ça, ce qui ne doit pas se traduire par "dans la vacuité il n'y a rien", es tu d'accord ?DDT : Et si on ne se méprend pas sur ce que tu avances, alors on est bien dans la voie médiane telle: dans la vacuité (= ultimement), il n'y a ni forme, ni sensation, etc. ni ultime.
PS Là ce serait du nihilisme.
-
Robi
C'est pourtant ce qu'il (Dharmadatu) a écrit:jules a écrit :C'est ça, ce qui ne doit pas se traduire par "dans la vacuité il n'y a rien", es tu d'accord ?DDT : Et si on ne se méprend pas sur ce que tu avances, alors on est bien dans la voie médiane telle: dans la vacuité (= ultimement), il n'y a ni forme, ni sensation, etc. ni ultime.
PS Là ce serait du nihilisme.
ultimement, il n'y a rien, pas même l'ultime
et toi aussi
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
jules a écrit :C'est ça, ce qui ne doit pas se traduire par "dans la vacuité il n'y a rien", es tu d'accord ?DDT : Et si on ne se méprend pas sur ce que tu avances, alors on est bien dans la voie médiane telle: dans la vacuité (= ultimement), il n'y a ni forme, ni sensation, etc. ni ultime.
Parce que dans la vacuité il n'y a rien, en effet.
Je veux dire que "dans la vacuité" renvoie à "ultimement", et à notre quête ultime, ou la quête d'un Robi ultime par exemple: impossible à trouver. Si on cherche à leur tour ultimement les agrégats de Robi comme par exemple certains facteurs mentaux qui le poussent à se comporter comme une tête à claque, on ne les trouve pas non plus.
On ne trouve rien à l'issue d'une recherche ultime: ni tête à claque, ni formes, ni sensations etc. D'après ce que j'ai compris c'est ce à quoi renvoie l'assertion "rien ne résiste à l'analyse ultime".
C'est pour ça que les madhyamikas sont souvent taxés de nihilistes: parce que leurs détracteurs ont oublié un point crucial: on cherche un Robi ultime et pas un Robi tout court. Le fait de ne rien trouver ultimement permet d'affirmer tout ce qui existe conventionnellement: la quête ultime n'a pas vocation à chercher le conventionnel, ça c'est le job d'une quête conventionnelle: où sont mes clefs ? La quête ultime c'est "que sont vraiment (= ultimement) mes clefs ?"
C'est pour ça que Nagarjuna dit que pour qui la vacuité est possible, tout est possible (sauf l'impossible existence ultime !
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
-
Robi
Ah le nihilisme est une maladie tenace (enfin à ce point je savais pasDharmadhatu a écrit :jules a écrit :C'est ça, ce qui ne doit pas se traduire par "dans la vacuité il n'y a rien", es tu d'accord ?DDT : Et si on ne se méprend pas sur ce que tu avances, alors on est bien dans la voie médiane telle: dans la vacuité (= ultimement), il n'y a ni forme, ni sensation, etc. ni ultime.En fait, là je suis obligé de mettre mon jocker.
Parce que dans la vacuité il n'y a rien, en effet.
Mais si on trouve qu'il n'y a rien qui existe en soi!Dharmadhatu a écrit :On ne trouve rien à l'issue d'une recherche ultime: ni tête à claque, ni formes, ni sensations etc. D'après ce que j'ai compris c'est ce à quoi renvoie l'assertion "rien ne résiste à l'analyse ultime".
Dernière modification par Robi le 07 novembre 2015, 18:32, modifié 1 fois.
ce qui dénote la volonté de montrer que si on cherche dans la forme, la sensation, la perception on se goure. Plus généralement que c'est en cherchant qu'on ne trouve pas. Si en cherchant on trouvait "le rien" là ce serait nihiliste je pense.
Or le rien ne se trouve pas, ce qu'on trouve c'est l'impuissance à trouver quelque chose comme l'ultime ou la vacuité ou le soi.
-
Robi
Mais non on ne trouve pas l'impuissance à trouver quelque chose on trouve une impuissance à dire ce qu'on trouve (la vacuité).jules a écrit :DOr le rien ne se trouve pas, ce qu'on trouve c'est l'impuissance à trouver quelque chose.
- Dharmadhatu
- Messages : 3690
- Inscription : 02 juillet 2008, 18:07
Pas même l'ultime !Robi a écrit :Mais si on trouve qu'il n'y a rien qui existe en soi!
ba11 C'est exactement ça !jules a écrit :En fait ce que je remarque DDT c'est que le sutra prend bien soin de dire : Il n'y a ni forme, ni sensations, ni perceptions etc.
ce qui dénote la volonté de montrer que si on cherche dans la forme, la sensation, la perception on se goure. Plus généralement que c'est en cherchant qu'on ne trouve pas. Si en cherchant on trouvait "le rien" là ce serait nihiliste je pense.
Or le rien ne se trouve pas, ce qu'on trouve c'est l'impuissance à trouver quelque chose comme l'ultime ou la vacuité ou le soi.
Au plan conventionnel, si les clefs sont bien dans la pièce, plus on cherche, plus on trouve.
Au plan ultime, plus on cherche, moins on trouve: comme l'arc-en-ciel qu'on tente d'approcher.
Cette impuissance à trouver quelque chose ultimement veut dire que si quelque chose d'ultime existait, plus on le chercherait, plus on le trouverait: et comme c'est impossible à trouver, rien n'existe ultimement.
Conventionnellement, il y a des trucs qui existent et d'autres pas, comme le rien.
apratītya samutpanno dharmaḥ kaścin na vidyate /
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
yasmāt tasmād aśūnyo hi dharmaḥ kaścin na vidyate
Puisqu'il n'est rien qui ne soit dépendant,
Il n'est rien qui ne soit vide.
Ārya Nāgārjuna (Madhyamakaśhāstra; XXIV, 19).
